災害を回避:ツアーオペレーターが知っておくべき衝撃的なライセンス紛争!

あなたは忘れられないツアーを作ることに情熱を注いでいます。書類に煩わされることはありません。しかし最近、ライセンス問題についての噂を聞いたことがあるでしょう。

たぶん友人が、ツアー会社が巨額の罰金を科されたと言っていたのかもしれません。たぶんあなたはオンラインで警告に出くわしたかもしれません。

いずれにせよ、今、あなたは疑問に思っています。何か重要なものが欠けているのでしょうか?私が気付かないうちに、私のビジネスが危険にさらされることはあり得ますか?

あなたは一人じゃない。ツアーを始めたばかりでも、何年もツアーを運営している場合でも、ライセンスルールは混乱し、イライラさせられ、率直に言って、圧倒されることがあります。

すべての国、すべての地域、時にはすべての シティ 独自の要件があるようです。また、細部を 1 つでも欠落させると、多額の罰金から事業が完全に停止されるまで、深刻な問題が発生する可能性があります。

幸いなことに、身を守ることはそれほど複雑ではありません。法律用語に惑わされることなく、何に注意すべきか、どのような措置を講じるべきか、どのように行動すべきかを知っていればいいのです。

この記事では、ツアーオペレーターとして知っておく必要のあるライセンス上のコンフリクト、なぜそれが重要なのか、そして災害を避けるために何ができるのかを正確に説明します。そうすれば、あなたが最も得意とすること、つまり素晴らしい体験を提供することに集中できます。

ライセンスが思っている以上に重要な理由

complaint, advice, tourists, deal, development, effort, responsible, rules, consumers, knowledge, breach, advise, destinations, agreement, documentation, licence, request, interest, country, protect, violation, statute, protection, payments, filing, involved, identify, department, claim, contract, court, person, trade, concerns, government, funds, parties, administrative, procedures, comply, fee, pay, circumstances, compensation, business, regulations, services, responsibilities, evidence, cost, tourism, agencies, authority, other form, exemplary damages, special rules, other laws, travel services, travel agency, legal action, tourism industry, tourism services, travel agents, documentary evidence, consumer rights, european union, certain circumstances

ほとんどのツアーオペレーターと同様に、忘れられない体験の創造、ゲストの満足度の維持、ビジネスを成長させるための新しい方法の発見など、本来あるべき場所に重点を置く必要があります。

ライセンスや書類の整理は、「自分の仕事で気に入っていること」リストの一番上にはないかもしれません。正直なところ、官僚的形式主義にワクワクする人はいますか?

しかし、ここで重要なのは、適切なライセンスを持つということは、誰かがそうしなければならないと言ったからといって、単にボックスにチェックを入れたり、ルールに従うことだけではないということです。

一生懸命築き上げてきたものをすべて守ることです。ビジネスを安全かつ合法的に保ち、予期せぬ障害なく成長できる状態に保つことです。

家を建てるようなものだと考えてください。土台がしっかりしていることを確認する前にデコレーションを始めたりしませんよね?そうした場合、たった一回の亀裂で構造全体が崩れてしまう可能性があります。

ライセンスも同じように機能します。それは他のすべてを支える強固な基盤です。要件を見逃すと、たとえ小さく見えるものであっても、将来的に大きな問題につながる可能性があります。

罰金、ツアーのキャンセル、予約の喪失、評判の低下、そして場合によっては一時的に閉鎖を余儀なくされたりします。

ここで重要なのは、事業が大きく成功すればするほど、ライセンスを適切に整理しなかった場合のリスクも大きくなるということです。

小規模なローカルツアーを運営していたときに軽微な見落としがあったものが、新しい都市、州、または国への拡大を開始すると、大きな法的問題になる可能性があります。

良いニュースは?

間違いを犯すことを常に恐れて生きる必要はありません。何を探すべきかがわかれば、ほとんどのライセンス要件は完全に管理できます。

ゲストをある場所から別の場所に移動する場合、基本的な交通許可証を取得するのと同じくらい簡単な場合もあります。

また、保護された国立公園、遺産、または野生生物保護区内で事業を行う場合は、特定の観光事業者のライセンスが必要になる場合があります。

ルールを早期に知っておくことには、次の 2 つの大きなメリットがあります。

  • 事前に計画を立てて、厄介な驚きを避けることができます。すでにシーズン半ばだったり、予約がひざまずいているときに、問題を解決するために慌てて取り組む必要はもうありません。
  • 顧客、パートナー、さらには地方自治体からも信頼される専門家としての評判を築くことができます。人々は、明らかに上手に仕事をしている企業と仕事をする方が快適だと感じています。

肝心なのは、ライセンスはストレスを加えることではないということです。つまり、基本を網羅したことを知って、自信を持ってツアーを運営できる自由を与えることです。

ツアーオペレーターが直面する一般的なライセンス紛争

tourism industry, tourism services, travel agents, documentary evidence, consumer rights, european union, certain circumstances, travel agency, legal action, travel services, law, other form, further information, exemplary damages, agencies, authority, tourism, cost, responsibilities, evidence, services, regulations, compensation, business, circumstances, pay, comply, fee, procedures, form, administrative, parties, funds, government, concerns, trade, person, court, contract, claim, department, involved, filing, protection, payments, statute, violation, country, protect, official, industry, request, interest, licence, documentation, destinations, complaint, advice, tourists, deal, development, effort, rules, consumers, knowledge, breach, advise, agreement

ライセンスに関して言えば、ほとんどの事業者はルールを無視しているからといってトラブルに遭うことはありません。そもそもルールが存在することすら知らなかったためにトラブルに遭います。

オペレーターが不意を突く最も一般的なライセンス紛争のいくつかを次に示します。

1。運輸免許

tourism industry, tourism services, travel agents, documentary evidence, consumer rights, european union, certain circumstances, legal action, travel agency, other laws, travel services, special rules, exemplary damages, law, authority, agencies, cost, tourism, responsibilities, evidence, services, regulations, compensation, business, circumstances, pay, comply, fee, form, procedures, parties, administrative, funds, government, trade, concerns, person, court, contract, claim, department, identify, involved, filing, payments, protection, statute, violation, protect, country, industry, interest, request, licence, documentation, advice, complaint, tourists, deal, development, responsible, consumers, rules, knowledge, breach, advise, agreement, destinations

ゲストをある場所から別の場所に移動する場合(ハイキングコースへの短いシャトルであっても)、特別な交通許可が必要になる場合があります。

場所によっては、通常のバンや小型バスを使っていても、適切な免許証を持たずにゲストを運転すると多額の罰金が科せられることがあります。

ヒント:乗客の輸送に関する現地の規制は、たとえそれが非公式であるように見えても、必ず確認してください。

2。保護地域の特別許可

complaint, advice, tourists, deal, development, effort, responsible, rules, consumers, knowledge, breach, advise, destinations, agreement, documentation, licence, request, interest, industry, official, country, violation, statute, protection, payments, filing, involved, identify, department, claim, contract, court, person, trade, concerns, government, funds, parties, administrative, procedures, form, comply, fee, pay, circumstances, business, compensation, services, responsibilities, evidence, cost, tourism, agencies, authority, law, exemplary damages, special rules, other laws, travel services, travel agency, legal action, certain circumstances, european union, tour operator licensing conflicts and legal issues, tourism industry, tourism services, travel agents, documentary evidence, consumer rights

国立公園、野生生物保護区、または史跡でツアーを運営するには、多くの場合、追加の許可が必要です。当局は訪問者の数を管理し、環境が保護されていることを確認したいと考えているため、そこで活動するには公式の許可が必要です。

ヒント:事前に公園または敷地管理事務所に連絡して、何が必要かを確認してください。許可が承認されるまでに数週間から数か月かかる場合があります。

3。各拠点のビジネスライセンス

tourism industry, tourism services, travel agents, documentary evidence, european union, certain circumstances, legal action, travel agency, travel services, special rules, law, exemplary damages, authority, agencies, tourism, cost, responsibilities, evidence, services, regulations, services, business, compensation, circumstances, pay, comply, fee, form, procedures, administrative, parties, government, funds, concerns, person, court, trade, claim, contract, department, identify, involved, filing, protection, payments, statute, violation, country, official, industry, request, interest, licence, complaint, advice, tourists, deal, effort, responsible, rules, consumers, knowledge, advise, destinations, documentation

自国の都市で営業許可証を持っていれば、事業を展開しているすべての場所で補償を受けることができると考えるのは簡単です。必ずしもそうとは限りません。一部の都市や州では、主な事業が別の場所にある場合でも、その境界内でツアーを開催する場合は現地で登録する必要があります。

ヒント:新しい分野に進出する場合は、そこで個別に登録する必要があるかどうかを確認してください。

4。ツアーガイド資格

tourism industry, tourism services, travel agents, documentary evidence, consumer rights, european union, travel agency, special rules, law, agencies, cost, responsibilities, evidence, tourism, services, regulations, business, pay, circumstances, fee, comply, procedures, form, administrative, parties, government, funds, trade, concerns, court, person, contract, claim, identify, department, involved, filing, protection, payments, violation, country, industry, official, interest, request, advice, complaint, tourists, development, effort, rules, consumers, advise, breach, destinations, agreement, licence

一部の地域では、特に歴史や文化的なツアーでは、個々のツアーガイドに認定が必要です。場所によっては、ガイドが観光客に伝えていることを確実に知らせるための試験を実施しているところもあります。

ヒント:地元のガイドを雇う場合は、罰則が科せられないように、ガイドが適切に認定されていることを確認してください。

5。保険と賠償責任の要件

tourism services, tourism industry, travel agents, documentary evidence, consumer rights, european union, travel agency, special rules, authority, law, tourism, agencies, cost, evidence, services, business, regulations, compensation, pay, fee, procedures, form, administrative, parties, funds, concerns, trade, person, court, contract, claim, identify, department, involved, filing, protection, payments, violation, country, official, industry, interest, complaint, advice, tourists, development, rules, consumers, advise, breach, destinations, agreement, licence, request

厳密には「ライセンス」ではありませんが、多くの目的地では、事業者が合法的に事業を行うには、公的賠償責任保険などの特定の保険に加入する必要があります。この保険がないと、ツアーを運営することがまったく許可されない場合があります。

ヒント:「十分」と思う保険だけでなく、事業を行う場所でどのような種類の保険が必要かを再確認してください。

必要なものを正確に知る方法

tourism industry, tourism services, travel agents, consumer rights, documentary evidence, european union, travel agency, law, agencies, tourism, cost, evidence, services, regulations, business, pay, fee, procedures, form, administrative, parties, funds, government, concerns, trade, court, person, contract, claim, identify, department, involved, filing, protection, payments, violation, country, industry, complaint, advice, development, consumers, rules, breach, advise, agreement, destinations, licence, interest, request

この時点で、「オーケー、でもツアーに必要なライセンスを実際に調べるにはどうすればいいの?」と疑問に思うかもしれません。朗報です。推測する必要はありません。答えを得るための明確な方法があります。

アプローチ方法は次のとおりです。

1。事業所から始める

tourism industry, tourism services, travel agents, consumer rights, european union, travel agency, law, agencies, tourism, evidence, cost, services, regulations, compensation, business, pay, fee, form, procedures, administrative, funds, concerns, government, trade, court, person, contract, claim, identify, department, involved, filing, payments, protection, violation, country, industry, official, complaint, advice, tourists, development, rules, consumers, advise, destinations, agreement, licence, request, interest

ライセンス要件は、場所によって大きく変わる可能性があります。他のことを心配する前に、ツアーを実施しているすべての都市、州、地域、または国のリストを作成してください。

次に、それぞれの地方自治体のウェブサイトを確認してください。特に事業者、観光事業者、交通機関向けの情報を探してください。

2。提供しているものを理解しましょう

tourism industry, tourism services, travel agents, european union, travel agency, law, agencies, tourism, evidence, cost, services, regulations, pay, compensation, fee, procedures, administrative, government, funds, concerns, trade, court, person, contract, department, identify, claim, filing, involved, payments, violation, protection, country, industry, complaint, advice, tourists, development, rules, consumers, advise, breach, destinations, licence, interest, official

ツアーで何をするかは、どこで行うかと同じくらい重要です。たとえば、人を輸送していますか?国立公園に入るの?

ラフティングやジップラインなどのアドベンチャーアクティビティを実行していますか?これらはそれぞれ異なるライセンスニーズを引き起こす可能性があります。

3。特別な保険が必要かどうか確認してください

tourism industry, tourism services, travel agents, european union, travel agency, law, tourism, agencies, evidence, cost, services, regulations, business, pay, fee, procedures, administrative, government, trade, concerns, court, person, department, contract, claim, filing, involved, payments, protection, complaint, tourists, development, rules, breach, destinations, licence, interest, official, industry, country, violation

多くの場合、当局は保険の証明を求めています。特に交通機関、アウトドアアドベンチャー、または少しリスクのあるものを扱っている場合はなおさらです。

公的賠償責任保険は一般的な要件であり、一部の地域では最低補償額がある場合があります。

4。他のオペレーター (および専門家) と話す

tourism industry, tourism services, travel agents, european union, travel agency, law, tourism, agencies, cost, evidence, services, regulations, business, pay, fee, procedures, administrative, trade, government, person, court, contract, department, claim, filing, involved, payments, protection, violation, country, complaint, advice, tourists, development, rules, consumers, breach, destinations, licence, interest, industry, official

他の地元のツアーオペレーターは、情報を共有できる限り、情報の宝庫になり得ます。また、観光業に携わる専門家協会、法律コンサルタント、ライセンス専門家に連絡することもできます。

事前に専門家のアドバイスに少額の投資をしておけば、後で大きな悩みから解放されます。

5。ライセンスチェックリストを保管してください

tourism services, tourism industry, travel agents, european union, travel agency, law, tourism, agencies, cost, evidence, regulations, services, business, pay, fee, procedures, administrative, government, trade, concerns, court, person, contract, claim, department, involved, filing, protection, payments, violation, complaint, advice, tourists, development, consumers, breach, destinations, licence, interest, industry, official, country

すべての情報を収集したら、簡単なチェックリストに入れます。そうすれば、新しいツアーを開始したり、新しい場所に拡大したり、提供内容を変更したりするたびに、更新が必要なものを明確に参照できます。

災害を避けるための簡単なステップ

tourism industry, tourism services, travel agents, european union, travel agency, law, tourism, agencies, cost, evidence, services, regulations, business, pay, fee, procedures, administrative, government, trade, concerns, court, person, department, contract, claim, filing, involved, protection, violation, complaint, advice, tourists, development, consumers, breach, destinations, licence, interest, official, industry, country

ここまでで、ライセンスは無視できないものだということはお分かりでしょうが、圧倒的である必要もありません。いくつかの賢いステップを踏めば、問題を未然に防ぎ、自信を持ってツアーを運営することができます。

簡単なゲームプランは次のとおりです。

1。ローンチ前のリサーチ

tourism industry, tourism services, travel agents, european union, travel agency, law, agencies, tourism, evidence, cost, services, regulations, business, pay, fee, procedures, administrative, government, trade, concerns, person, court, contract, claim, department, involved, filing, violation, complaint, advice, development, tourists, consumers, breach, destinations, licence, interest, industry, official, country

新しいツアーを提供したり、新しいエリアに入る前に、現地のライセンス規則を再確認してください。以前にどこかで事業を行ったことがある場合でも、規制は予告なく変更されることがあります。

クイックウィン: 新しいツアーの宣伝を始めた後ではなく、計画段階でライセンス要件を確認する習慣をつけましょう。

2。ライセンスのコピーを手元に置いておく

tourism industry, tourism services, travel agents, european union, travel agency, law, agencies, tourism, evidence, cost, regulations, services, business, pay, fee, procedures, administrative, government, concerns, trade, person, court, claim, contract, department, involved, protection, filing, payments, complaint, advice, development, consumers, breach, licence, interest, official, industry, country, violation, protection

当局は、特にスポットチェックの際に、免許証、許可証、または保険証の提示を求める場合があります。デジタルコピーと印刷コピーを整理して、アクセスしやすい場所に保管してください。

クイックウィン: 携帯電話やタブレットにすべての重要な文書を格納するフォルダを設定しておけば、準備不足に陥ることはありません。

3。地方自治体と良好な関係を築く

tourism industry, tourism services, travel agents, european union, travel agency, tourism, law, agencies, cost, evidence, services, business, pay, fee, procedures, administrative, government, concerns, trade, person, court, claim, contract, department, identify, filing, involved, payments, protection, violation, country, complaint, tourists, development, advice, rules, consumers, breach, destinations, licence, interest, official, industry

地元の観光局やライセンス部門と友好的な関係を築くことは、大きな違いを生む可能性があります。

変更について知らせてくれたり、小さな問題が大きな問題になる前にすばやく修正したりできる可能性が高くなります。

クイックウィン: 新しい地域で事業を始めるときは、自己紹介をしてください。簡単なメールや訪問で、役立つ扉が開かれます。

4。要件を定期的に見直してください。

tourism industry, tourism services, travel agents, european union, travel agency, law, agencies, tourism, evidence, cost, regulations, services, business, compensation, pay, fee, procedures, administrative, funds, government, trade, concerns, court, person, department, contract, claim, identify, filing, involved, payments, protection, official, violation, country, complaint, advice, tourists, development, rules, breach, consumers, agreement, licence, interest, industry, official

法律や規制が変わります。2年前は良かったことが、今日では十分ではないかもしれません。少なくとも年に1回、またはツアーに大きな変更を加えたときはいつでも、ライセンスや保険の必要性を確認する習慣をつけてください。

手っ取り早いメリット:税金や保険と同じように、カレンダーに毎年の「ライセンスチェック」のリマインダーを入れてください。

5。専門家の助けを得るのを恐れないでください

tourism industry, travel agents, documentary evidence, consumer rights, european union, travel agency, law, tourism, agencies, cost, evidence, services, regulations, business, pay, fee, form, procedures, funds, administrative, parties, government, concerns, court, person, contract, department, claim, identify, involved, filing, protection, payments, violation, country, industry, complaint, advice, tourists, development, rules, consumers, advise, breach, destinations, licence, interest, request

特定のルールについて行き詰まったり、確信が持てない場合は、観光業の経験があるコンサルタントまたは法律顧問を雇うことで、時間と費用を大幅に節約できます。自分で理解するのに何週間もかかるかもしれませんが、プロの場合はほんの数時間しかかかりません。

手っ取り早い成果:単なる出費ではなく、ビジネスのセキュリティへの投資と考えてください。

結論

ライセンスは最初は迷路のように思えるかもしれませんが、真実は次のとおりです。何を探すべきかがわかり、シンプルなシステムを導入すれば、それはプロフェッショナルで信頼できるツアービジネスを運営するためのもう1つの部分になります。

すべての法律を暗記したり、法律の専門家である必要はありません。必要なのは、好奇心を持ち続け、良い質問をし、何か不明な点があるときには積極的に再確認することです。

ちょっとした電話やメールでも、たった一歩、せっかく築き上げてきたものをすべて守ることができます。

覚えておいてください。ライセンスは、作業速度を落とすためのものではありません。ツアーを成長させ、信頼を勝ち取り、忘れられない体験を創り出すことができるよう、強固な基盤を提供するためにあります。しかも、角を曲がったところに潜んでいるものを心配する必要はありません。

常に情報を入手し、積極的に行動する事業者は、災害を回避するだけでなく、持続的な事業を構築する事業者です。

そして、あなたは?あなたはすでに正しい道を歩んでいます。

Right Now
TicketingHub Logo
利益を最大化
利益を最大化
素晴らしいゲスト体験を提供
今日の売り上げを伸ばしましょう
著作権 © チケットハブ株式会社無断転載を禁じます。本ウェブサイトでは、お客様のブラウジング体験を向上させるためにクッキーを使用しています。